2013年6月26日星期三

Just Give Me a Reason , 给我一个理由


终于妈妈结束了长达三个星期的冷战

很多的话我想说, 但就是停在了嘴里

只是看错了一封信息就冷战了二十一天

多不值得=-=!


每天能做的就是起身的早安

睡前的晚安

虽然就是和空气说话得不到回应!!!!!!!!

心理会气愤!!! 会难过!!! 会伤心!!!

我不是杀人放火 作奸犯科

为什么不听我解释!


可笑的是 明知你不会想要听我的解释

我却还想要解释 hahaa...


心理有的是遗憾

就这样二十一天没说话了

每一天对我来说真的很珍贵

不想要有遗憾

所以认真的在听着一切

认真的在感受一切

妈咪

如果明天我意外死去

你会后悔没和我说早安吗


Just Give Me a Reason ,

Just Give Me a chance!

为什么就不能听我解释!




Right from the start
打從一開始
You were a thief
你就是個小偷
You stole my heart
偷走了我的心
And I your willing victim
我心甘情願的被你俘虜
I let you see the parts of me
與你分享我的一切
That weren't all that pretty
包括醜陋與傷痕
And with every touch you fixed them
被你的呵護一點一滴的修復
Now you've been talking in your sleep oh oh
現在熟睡的你說著夢話
Things you never say to me oh oh
說著我從未聽過的話
Tell me that you've had enough
訴說這,你受夠了這一切
Of our love, our love
關於我們的愛情,我們的愛情

Just give me a reason
請給我一個理由
Just a little bit's enough
任何一種理由足以
Just a second we're not broken just bent
試著妥協我們就不需分手
And we can learn to love again
學著再一次相愛著彼此
It's in the stars
看著滿天星晨
It's been written in the scars on our hearts
就算傷痕已被烙印在心靈深處
We're not broken just bent
試著妥協我們就不需分手
And we can learn to love again
並學著再一次相愛著彼此

I'm sorry I don't understand
對不起,我真的不知道
Where all of this is coming from
這些謠言從哪而來
I thought that we were fine
我想我們依然相愛著彼此
(Oh we had everything)
(喔 ~ 我們擁有著彼此)
Your head is running wild again
妳的腦袋瓜又開始不聽使喚
My dear we still have everything
寶貝,我們還是擁有著彼此啊~
And it's all in your mind
妳別再胡思亂想了
(Yeah but this is happening)
(耶~但這情況真的發生了)
You've been having real bad dreams oh oh
妳真的做了一個噩夢 喔~喔
You used to lie so close to me oh oh
習慣了妳緊緊依偎在我身旁 喔~喔
There's nothing more than empty sheets
沒什麼比冰冷的床單還讓人後悔
Between our love, our love
在我們的愛情之間,我們的愛情
Oh our love, our love
喔~我們的愛情,我們的愛情

Just give me a reason
請給我一個理由
Just a little bit's enough
任何一種理由足以
Just a second we're not broken just bent
試著妥協我們就不需分手
And we can learn to love again
學著再一次相愛著彼此
I'll never stop
我不會放棄的
You're still written in the scars on my heart
就算傷痕已被烙印在心靈深處
You're not broken just bent
試著妥協我們就不需分手
And we can learn to love again
並學著再一次相愛著彼此

Oh tear ducts and rust
喔~止住將滴下來的眼淚吧
I'll fix it for us
我將會修復我們的關係
We're collecting dust
即使現在我們互不搭理
But our love's enough
但我們的愛情禁得起這些考驗
You're holding it in
妳堅持著妳的觀點
You're pouring a drink
不斷放大這些問題
No nothing is as bad as it seems
不,事情沒有妳想的這麼糟啊
We'll come clean
我們會重修舊好的

Just give me a reason
請給我一個理由
Just a little bit's enough
任何一種理由足以
Just a second we're not broken just bent
試著妥協我們就不需分手
And we can learn to love again
並學著再一次相愛著彼此
It's in the stars
看著滿天星晨
It's been written in the scars on our hearts
就算傷痕已被烙印在心靈深處
That we're not broken just bent
試著妥協我們就不需分手
And we can learn to love again
並學著再一次相愛著彼此

Just give me a reason
請給我一個理由
Just a little bit's enough
任何一種理由足以
Just a second we're not broken just bent
試著妥協我們就不需分手
And we can learn to love again
並學著再一次相愛著彼此
It's in the stars
看著滿天星晨
It's been written in the scars on our hearts
就算傷痕已被烙印在心靈深處

That we're not broken just bent
試著妥協我們就不需分手
And we can learn to love again
並學著再一次相愛著彼此
Oh, we can learn to love again
並學著再一次相愛著彼此
Oh, we can learn to love again
並學著再一次相愛著彼此
Oh oh, that we're not broken just bent
喔 喔,試著妥協我們就不需分手
And we can learn to love again 
我們會再一次相愛著彼此

没有评论:

发表评论